Solved

To all german speaking users

Posted on 2000-03-25
13
313 Views
Last Modified: 2012-05-04
Well, this is not a question. But sometimes I feel very similar with the both strangers when I read questions and comments. (Me, too, I make a lot of mistakes)

> Two strangers meet in London. They start a conversation but they have
> to use their dictionary quite often.
>
> A:  Hello, Sir! How goes it you?
> B:  Oh, thank you for the afterquestion.
> A:  Are your already long here?
> B:  No, first a pair days. I'm not out London.
> A:  Thunderweather, that overrushes me, you see not so out.
> B:  That can yes beforecome. But now what other: my hairs stood to
>     mountains as I the traffic saw. So much cars gives it here.
> A:  You are heavy on the woodway if you believe that in London
>     horsedroveworks go.
> B:  Will we now drink a beer? My throat is outdried. But look,
>     there  is a guesthouse, let us there man go!
> A:  That is a good idea. Equal goes it loose, I will only my
>     shoeband close.
> B:  Here we are. Make me please the door open.
> A:  But there is a beforehangingcastle, the economy is to. How sorry!
>     Then I will go back to the hotel, it is already retard. On again
>     see!
> B:  Oh, yes, I will too go. I must become my draught to Bristol.
>     Auf Wiedersehen!
> A:  Nanu, sie sind Deutscher?
> B:  Ja, sie auch? Das wundert mich aber. Ihr Englisch ist so
>     hervorragend, dass ich es gar nicht bemerkt hatte ..
>
>
>  The dictionary:
>  ****************
>
>  As You Me So I You               - Wie Du Mir So Ich Dir
>  Blackwood Cherrycake             - Schwarzwalder Kirschtorte
>  Down-Beat                        - Niederschlag
>  Everything For The Cat           - Alles Fur Die Katz
>  Far-Looking-Tower                - Fern-Seh-Turm
>  Give Not So On                   - Gib Nicht So An
>  Give Someone A Running-Passport  - Jemandem Den Laufpass Geben
>  Heavy On Wire                    - Schwer Auf Draht
>  Hold The Air On                  - Halt Die Luft An!
>  I Believe Me Kicks A Horse       - Ich Glaub Mich Tritt Ein Pferd
>  I Break Together                 - Ich Brech Zusammen
>  I Only Understand Railroad Station      - Ich Versteh Nur Bahnhof
>  It Knocks Me Out The Socks       - Es Haut Mich Aus Den Socken
>  Me Falls A Stone From Heart      - Mir Fallt Ein Stein Vom Herzen
>  Me Goes A Light Open             - Mir Geht Ein Licht Auf
>  Me Smells                        - Mir Stinkts
>  Now Is The Oven Out              - Nun Ist Der Ofen Aus
>  Nothing For Ungood               - Nichts Fur Ungut
>  Pig-Strong                       - Saustark
>  Poor Tits                        - Armbrust
>  So A Piggery                     - So Eine Sauerei
>  Stinking-Home                    - Pforzheim
>  The Better-Knower                - Der Besserwisser
>  The Chicken-Eye                  - Das Huhnerauge
>  The Closedholder                 - Der Zuhälter
>  The Country Tounge               - Die Landzunge
>  The Do Not Good                  - Der Tunichtgut
>  The Falling Umbrella Jumper      - Der Fallschirmspringer
>  The Flying Harbour               - Der Flughafen
>  The Ghost-Driver                 - Der Geisterfahrer
>  The Newspaper-Duck               - Die Zeitungsente
>  The Nose-Leg-Break               - Der Nasenbeinbruch
>  The Page-Jump                    - Der Seitensprung
>  The People-Car-Factory           - Das Volkswagenwerk
>  The Picture-Umbrella             - Der Bildschirm
>  The Power-Soup                   - Die Kraftbruhe
>  The Pub-Part                     - Der Lokalteil
>  The Sea Young Woman              - Die Meerjungfrau
>  The (Edited by Computer101)-Fork                    - Die Mistgabel
>  The Silver-Look                  - Der Silberblick
>  To Come On The Dog               - Auf Den Hund Kommen
>  To Come In Devils Kitchen        - In Teufels Kuche Kommen
>  To Go Strange                    - Fremdgehen
>  To Lay Someone Around            - Jemanden Umlegen
>  To Shine Someone Home            - Jemandem Heimleuchten
>  Train Birds                      - Zugvögel
>  Undertaker                       - Unternehmer
>  Wood-Eye Be Careful              - Holzauge Sei Wachsam
>  You Are Going Me On The Alarm-Clock     - Du Gehst Mir Auf Den Wecker
>  You Are Going Me On The Cookie   - Du Gehst Mir Auf Den Keks
>  You Can Me One Time              - Du Kannst Mich Mal
>  You Have A Jump In The Dish      - Du Hast Nen Sprung In Der Schussel
>  You'Re On The Woodway            - Du Bist Auf Dem Holzweg

Perhaps we have to setup a dictionnary for english people, too. So they could understand our questions and comments...
0
Comment
Question by:ptmcomp
  • 5
  • 3
  • 2
  • +2
13 Comments
 
LVL 17

Expert Comment

by:inthe
ID: 2657304
hi ptmcomp,
i am not german (i guess you realize ;-)
i just think the translations are interesting.
most if the sentences in english do not make sense to an english native?
do they mean the same thing as the german sentences?

for example:

The (Edited by Computer101)-Fork  
is this meaning a broken fork?

ie in english "(Edited by Computer101)" is slang/swear for several things like
bad
broken
doesnt work very well
etc..


So A Piggery
dont understand this one too well.
it siounds like "a messy place"
 (or untidy place)

The Falling Umbrella Jumper
a parachutist maybe, hehe i guess not?
                 

0
 
LVL 1

Accepted Solution

by:
Indefrei earned 0 total points
ID: 2657485
Hi, Ptmcomp
where have you it master ?
I dignity gladly self shut that site go.
bit harder or ?

Hi, Barry
quite good, 2 of 3 .
 
the (Edited by Computer101)-Fork is a pitchfork
(you probably daily feel like a skydiver landing on a binary data dunghill and cleaning up all the mess around you with one, he, he)

well,
i'd like to see any examples vice versa,
means, english idioms translated word by word into german
an old one is
it's raining cats and dogs  -  es is regnend Katzen und Hunde

perhaps someone could give me an appropriate url

cheers
Indi
0
 
LVL 1

Expert Comment

by:Indefrei
ID: 2657496
oh,
my computer says me that we now summertime have
forget not the watch one our before to place
0
 
LVL 1

Expert Comment

by:Indefrei
ID: 2657497
oh,
my computer says me that we now summertime have
forget not the watch one our before to place
0
 
LVL 27

Expert Comment

by:kretzschmar
ID: 2658052
:-)) funny
ich lach mir nen ast - i lough me a bough

:-))) lol
>  Stinking-Home                    - Pforzheim

meikl ;-)
0
 
LVL 20

Expert Comment

by:Madshi
ID: 2660229
=8-D
0
Maximize Your Threat Intelligence Reporting

Reporting is one of the most important and least talked about aspects of a world-class threat intelligence program. Here’s how to do it right.

 
LVL 1

Expert Comment

by:Indefrei
ID: 2665599
>=8-D
was ist das denn, -5 oder wieder einmal die Internet Kürzelsprache, Madshi ?
Bei letzterem würde mich mal eine allgemeine Einführung anhand eines entsprechenden Links oder Comments stark interessieren, um nicht auch in Zukunft etwas rat- oder sprachlos den Dingen gegenüberstehen zu müssen.
Danke auch schön im Voraus für jedweden Kommentar!

( Irgendwelche Ressentiments to this q, Mike ? )

auch sonst gilt hier wohl

Si tacuisses, philosophus mansisses

das scheint leider aus vielerlei Gründen die Devise zu sein

typisch deutsch,
gähn
0
 
LVL 1

Expert Comment

by:Indefrei
ID: 2665607
>=8-D
was ist das denn, -5 oder wieder einmal die Internet Kürzelsprache, Madshi ?
Bei letzterem würde mich mal eine allgemeine Einführung anhand eines entsprechenden Links oder Comments stark interessieren, um nicht auch in Zukunft etwas rat- oder sprachlos den Dingen gegenüberstehen zu müssen.
Danke auch schön im Voraus für jedweden Kommentar!

( Irgendwelche Ressentiments to this q, Mike ? )

auch sonst gilt hier wohl

Si tacuisses, philosophus mansisses

das scheint leider aus vielerlei Gründen die Devise zu sein

typisch deutsch,
gähn
0
 
LVL 1

Expert Comment

by:BlackDeath
ID: 2708262
alter schalter, wasn hier los

old switch, what then here loose

scheint als falls manchekörper hier hat bekam auch sehr zeit...

;-)

SchwarzTod
0
 
LVL 1

Expert Comment

by:BlackDeath
ID: 2708264
alter schalter, wasn hier los

old switch, what then here loose

scheint als falls manchekörper hier hat bekam auch sehr zeit...

;-)

SchwarzTod
0
 
LVL 1

Expert Comment

by:BlackDeath
ID: 2708279
(Edited by Computer101). i hate this crap. why does the bloody bastard always post my stupid answers twice when i (Edited by Computer101) actualize the bloody page?!

BlackDeath.
0
 
LVL 27

Expert Comment

by:kretzschmar
ID: 2708797
hi schwarztod,

for this is the link reload question on the page, because the browser sends the input again if you use the reload feature.

für dieses ist die Verbindung zurückladen Frage an der Seite, weil der Blätterer sendet die Einlage wieder, wenn du brauchst das zurückladen Grundzug.

meikl :-))
0
 
LVL 20

Expert Comment

by:Madshi
ID: 2710745
Hey, Indefrei, das war nix als ein Smiley...   :-)
0

Featured Post

How to run any project with ease

Manage projects of all sizes how you want. Great for personal to-do lists, project milestones, team priorities and launch plans.
- Combine task lists, docs, spreadsheets, and chat in one
- View and edit from mobile/offline
- Cut down on emails

Join & Write a Comment

The uses clause is one of those things that just tends to grow and grow. Most of the time this is in the main form, as it's from this form that all others are called. If you have a big application (including many forms), the uses clause in the in…
Objective: - This article will help user in how to convert their numeric value become words. How to use 1. You can copy this code in your Unit as function 2. than you can perform your function by type this code The Code   (CODE) The Im…
Sending a Secure fax is easy with eFax Corporate (http://www.enterprise.efax.com). First, Just open a new email message.  In the To field, type your recipient's fax number @efaxsend.com. You can even send a secure international fax — just include t…
In this tutorial you'll learn about bandwidth monitoring with flows and packet sniffing with our network monitoring solution PRTG Network Monitor (https://www.paessler.com/prtg). If you're interested in additional methods for monitoring bandwidt…

760 members asked questions and received personalized solutions in the past 7 days.

Join the community of 500,000 technology professionals and ask your questions.

Join & Ask a Question

Need Help in Real-Time?

Connect with top rated Experts

21 Experts available now in Live!

Get 1:1 Help Now