• Status: Solved
  • Priority: Medium
  • Security: Public
  • Views: 410
  • Last Modified:

OT: Australian Slang

Ok, we've got a bit of a question going around the office.  Has anyone heard of a phrase "off like a prawn".  This is *supposed* to mean "Goodbye" (Although we're not really sure).  If someone could clarify this, it would be much appreciated.  :)

1 Solution
Delete the question fom here and post it at www.experts-exchange.com/jsp/qList.jsp?ta=lounge instead.
Even though this belongs in the lounge, it is a reference to "off like a prawn in the sun" or "off like a bucket of prawns in the hot sun", a reference to prawns and how they quickly get awful if you leave them in the sun.  "off" is aussie slang for going bad (rotting, etc.).  "off like a prawn in the sun" means leaving very quickly.

Prawns are one of several different kinds of shellfish.  See http://www.foodtv.com/terms/tt-r2/0,1991,3602,00.html for more info.
"Off like a prawn in the sun" or "Off like a bucket of prawns in the sun" really means that something is really rotten or bad (prawns are what the yanks call shrimps - as in toss another shrimp on the barbie).

The phrase used when someone leaves hurriedly is usually "off like a Bondi Tram" in reference to the trams which used to run there and used to take off in a hell of a hurry.

Cheers - Gavin
The new generation of project management tools

With monday.com’s project management tool, you can see what everyone on your team is working in a single glance. Its intuitive dashboards are customizable, so you can create systems that work for you.

I think "off like a Bondi tram" is more precisely "Shot through like a Bondi tram".

If you have ever smelt a bag of off prawns that have been in the sun for a day or two you will understand the true meaning of the phrase.  Most people freeze old prawn heads then throw the bag of heads in the garbage the night before collection.

Prawns are usually eaten from the "esky" at "piss-ups" or "barbies" and washed down with a few "tinnies"

Common aussie slang for goodbye includes,
Seeya (See you later)
Catchya (Catch you later)
Hooroo (Buggered if I know)
BTW - If you ever do come to Australia you should be aware that a fanny means a completely different thing here!
See you round like a rissole.
This question appears to be abandoned. I will allow one week before I close this question
with the following recommendation:

- delete

if there is any objection to this recommendation then please post it here within 7 days.


EE Cleanup Volunteer
Answered by melchioe

Community Support Moderator @Experts Exchange
Question has a verified solution.

Are you are experiencing a similar issue? Get a personalized answer when you ask a related question.

Have a better answer? Share it in a comment.

Join & Write a Comment

Featured Post

Never miss a deadline with monday.com

The revolutionary project management tool is here!   Plan visually with a single glance and make sure your projects get done.

Tackle projects and never again get stuck behind a technical roadblock.
Join Now