rito1
asked on
Translating a Website into a different Language
Hi All,
How would you suggest a means of providing a website in different languages accurately?
Would it literally be to supply different versions of the content and then depending on the domain, the app would deliver the relevant translation?
Or are their 'on the fly' services that provide an accurate translation that could be integrated with my asp.net app?
One thing to bear in mind would be that my site will have private authenticated areas too.
Many thanks,
Rit
How would you suggest a means of providing a website in different languages accurately?
Would it literally be to supply different versions of the content and then depending on the domain, the app would deliver the relevant translation?
Or are their 'on the fly' services that provide an accurate translation that could be integrated with my asp.net app?
One thing to bear in mind would be that my site will have private authenticated areas too.
Many thanks,
Rit
ASKER CERTIFIED SOLUTION
membership
Create a free account to see this answer
Signing up is free and takes 30 seconds. No credit card required.
SOLUTION
membership
Create a free account to see this answer
Signing up is free and takes 30 seconds. No credit card required.
It will take a lot :)
ASKER
Thanks amar31282. Its pretty urgent so will have to speed read :-)
Try the How do I video that I sent you. It's a fast way to get it done. It help me a lot I the best thing is that you learn faster than just reading because you can go doing your project with the video and that way you understand it faster.
If you need any more info. there is a series of videos on how to do various things in asp.net, AJAX, LINQ, etc. at this link http://msdn.microsoft.com/en-us/asp.net/bb498194.aspx
Check it out. Trust me, its worth it.
If you need any more info. there is a series of videos on how to do various things in asp.net, AJAX, LINQ, etc. at this link http://msdn.microsoft.com/en-us/asp.net/bb498194.aspx
Check it out. Trust me, its worth it.
ASKER
Hi jjamstrong,
I have watched the video and can understand how to implement locale specific content which is created and stored within resx files.
What I was really looking for (I could be in cuckoo land) was an automated means of translating English to Japanese 'on the fly' rather than supplying 2 version of the content.
If this type of automated translation isn't available or reliable then 2 versions with asp.net locale it will have to be.
Thanks both for your time so far.. I have learnt quite a bit regarding this subject. But if anyone could advise on an automated route that would be great.
Rit
I have watched the video and can understand how to implement locale specific content which is created and stored within resx files.
What I was really looking for (I could be in cuckoo land) was an automated means of translating English to Japanese 'on the fly' rather than supplying 2 version of the content.
If this type of automated translation isn't available or reliable then 2 versions with asp.net locale it will have to be.
Thanks both for your time so far.. I have learnt quite a bit regarding this subject. But if anyone could advise on an automated route that would be great.
Rit
I really don't think that there is an easier way to do what you want but with Localization. You would need something like a translator type of class for ASP.NET which I think don't existe and after translating build the webpage on the fly, which is another pain. But anyway I'll be on the lookout for a solution like that for you.
correct @jjamstrong
ASKER
THhugh I am still trying to read/digest this article but it looks like it could have hope...
http://blogs.interakting.co.uk/danmatthews/archive/2008/05/20/Google-Translate-and-.NET.aspx
Rit
http://blogs.interakting.co.uk/danmatthews/archive/2008/05/20/Google-Translate-and-.NET.aspx
Rit
ASKER
Guys,
I think to be honest that your theory using the localization to toggle between laguages with a data store containing both versions is probably the most reliable method.
Thanks for your input.. its much appreciated.
Rit
I think to be honest that your theory using the localization to toggle between laguages with a data store containing both versions is probably the most reliable method.
Thanks for your input.. its much appreciated.
Rit
ASKER
Rit