How can I switch an exchange server to another language?

cyberleo2000
cyberleo2000 used Ask the Experts™
on
I have an English version Exchange server 2003 who's Locale setting is set to Spanish (Mexico). When I export mailboxes using exmerge the folder names in the PST are in Spanish. I am assuming its because of the Locale setting.

If I change the Locale setting to English (United States) and reboot the server, will I be able to export PSTs in English?

Thank You
Comment
Watch Question

Do more with

Expert Office
EXPERT OFFICE® is a registered trademark of EXPERTS EXCHANGE®

Commented:
If you do not run an English version of Exchange Server 2003 you now have to change some settings in your ExMerge.INI file to make the utility work with national versions. Supported national versions are: English, German, Italian and French.

If you want to use it on one of these language versions, you have to open your exmerge.ini file, search for the language itself and in the line under the language name you should delete the semicolon before the specific language setting. In general you should find about three settings that need to be changed. After this you should have no trouble at all running ExMerge on your specific language version.

Author

Commented:
Below is my exmerge.ini file. I do not have a Language setting. Is it the DefaultLocaleID that I need to change? Thank you again.

[EXMERGE]
LoggingLevel=0
LogFileName=ExMerge.log
DataDirectoryName=F:\EXMERGEDATA
MergeAction=0
RestoreDB=0
SourceServerName=ExchangeServer01
DomainControllerForSourceServer=
SrcServerLDAP-Port=
DestServerName=
DomainControllerForDestServer=
DestServerLDAP-Port=
SelectMessageStartDate=
SelectMessageEndDate=
ListOfFolders=
FileContainingListOfFolders=
FoldersProcessed=2
ApplyActionToSubFolders=1
FileContainingListOfMailboxes=
FileContainingListOfDatabases=
RemoveIntermediatePSTFiles=1
DateAttribute=0
DataImportMethod=0
ReplaceDataOnlyIfSourceItemIsMoreRecent=1
CopyUserData=1
CopyAssociatedFolderData=0
CopyFolderPermissions=0
CopyDeletedItemsFromDumpster=0
FileContainingListOfMessageSubjects=
SubjectStringMatchCriteria=0
FileContainingListOfAttachmentNames=
AttachmentNameStringMatchCriteria=0
MapFolderNameToLocalisedName=0
[International]
DefaultLocaleID=1033
UseLastLogonLocaleID=0

Commented:
Check out this for one option http://support.microsoft.com/kb/263668
Commented:
Its been some time since I have used this since we make a more advanced version of ExMerge, however here is some more detail from my archives that will help you out :-)

P.S. I am out of the office the rest of the day so if you don't hear from me I am not ignoring you, just busy.  Try out the information below and I think you will be well on your way!


LocalisedPersonalFoldersServiceName

This setting indicates the name of the Personal Folders service in localized clients. Following are some of the possible values:

French:
LocalisedPersonalFoldersServiceName=Dossiers personnels

Spanish:
LocalisedPersonalFoldersServiceName=Carpetas personales

German:
LocalisedPersonalFoldersServiceName=Persönlicher Ordner
------------------------------------------------------------------------------------------------------

LocalisedExchangeServerServiceName

This setting indicates the name of the Exchange Server service in localized clients. This is usually the value of the [PR_PROVIDER_DISPLAY] entry under the [EMS_MDB_private] section of the MAPISVC.INF file.

French:
LocalisedExchangeServerServiceName=Banque d'informations Microsoft Exchange

German:
LocalisedExchangeServerServiceName=Microsoft Exchange-Informationsspeicher

MapFolderNameToLocalisedName

This setting controls whether the program searches this file for localized names of folders. If this setting is set to 1, the program checks the [Folder Name Mappings] section in this file for an entry for each folder being copied.

The format of the entries in the [Folder Name Mappings] section is <Folder In Source Store>=<Folder In Target Store>

If an entry for the folder being processed in the source store is found in the [[Folder Name Mappings] section, then instead of copying data to the original folder, the program copies data to the target folder name specified in the [Folder Name Mappings] section entry. However, if neither the original folder nor the new target folder name is found, then the program creates a folder with the original folder name.

For example, if the MapFolderNameToLocalisedName setting is set to 1, before it copies data from a folder named Inbox, the program checks the [Folder Name Mappings] section for an “Inbox=” entry. Suppose it finds an entry Inbox=Posteingang. Now instead of copying data to a folder named Inbox or creating a new folder named Inbox, it copies data to the folder named Posteingang, if that folder exists. If a folder named Posteingang does not exist, then a new folder named Inbox is created.

This enables the program to recognize localized versions of the common Exchange folders: Inbox, Outbox, Deleted Items, and so on. This setting is useful only when merging data extracted from a source modified with a different language client and then importing that data into a target store with a different language client.

For example, you extract data from a mailbox with an English client into a .pst file, and then you import the data from this .pst file into a mailbox with a German client.

Default value: 0

MapFolderNameToLocalisedName = 0

RenameFoldersBasedOnFolderMappings
This setting controls whether the program renames folders in the target store if it finds a mapping entry in the [Folder Name Mappings] section.

Note   This setting is used only if the MapFolderNameToLocalisedName setting is 1.

The format of the entries in the [Folder Name Mappings] section is <Folder In Source Store>=<Folder In Target Store>.

If the MapFolderNameToLocalisedName setting has a value of 1, then when processing a folder from the source store, if an entry for the folder is found in the [Folder Name Mappings] section, instead of copying data to the original folder, the program copies data to the target folder name specified in the [Folder Name Mappings] section entry.

If the RenameFoldersBasedOnFolderMappings setting is 1, the program renames the folder in the target store to which you want to copy data to be the name of folder in the source store from which you are copying data.

For example, if the MapFolderNameToLocalisedName setting is set to 1, before it copies data to a folder named Inbox, the program checks the [Folder Name Mappings] section for an “Inbox=” entry. Suppose it finds an entry Inbox=Posteingang. Now instead of copying data to a folder named Inbox or creating a new folder named Inbox, it copies data to the folder named Posteingang, if that folder exists. If the RenameFoldersBasedOnFolderMappings setting is 1, the program renames the Posteingang folder to Inbox. If a folder named Posteingang does not exist, then a new folder named Inbox is created, and the data is copied to it.

This setting is useful only when you are merging data extracted from a source modified with a different language client and then importing that data into a target store with a different language client, and you want to change the names of the default folders. For example, you extract data from a mailbox with an English client into a .pst file. Then you import the data from this .pst file into a mailbox created by a German client. In other words, before you import the data, the target mailbox has the default folder names in German.

If you are importing data from a .pst file with English folder names, and you want the target mailbox to have English folder names after the import, you must have a <English Folder Name>=<German Folder Name> mapping in the [Folder Name Mappings section]. Also, you must set the MapFolderNameToLocalisedName setting to 1, and the RenameFoldersBasedOnFolderMappings setting to 1. If you set the MapFolderNameToLocalisedName setting to 1, but the RenameFoldersBasedOnFolderMappings setting is set to 0, the program copies data from the English folder name in the .pst to the corresponding German folder name in the mailbox. However, it does not rename the German folder names. Therefore, after the import, the target mailbox still has German folder names, but data is in the corresponding German folders.

Default Value: 0

RenameFoldersBasedOnFolderMappings = 0

[Folder Name Mappings]
Ensure that the value for MapFolderNameToLocalisedName is set to 1, or the settings in this section will be ignored. These entries are also used when the RenameFoldersBasedOnFolderMappings setting is 1. The format of the entries in this section is <Folder In Source Store>=<Folder In Target Store>

For example, to map folder names from English to German, the following can be used:
Inbox                    =      Posteingang
Deleted Items      =      Geloschte Objekte
Sent Items              =      Gesendete Objekte
Outbox                    =      Postausgang
=================================================

[International]
DefaultLocaleID

This setting specifies the default locale that the program uses when it logs on to mailboxes. If this setting is not specified, the program uses the default locale of the computer on which the program is run. The value should be specified as a decimal number.
Following is a list of supported locale and code page values:
====================================================
Name      Code                                    Page ID      Locale ID            
====================================================
Chinese (PRC)                                    936                    2052
Chinese (Taiwan)                              950                    1028
Czech                                          1250            1029
Danish                                          1252            1030
Dutch                                          1252            1043
English (U.S.)                                    1252            1033
Finnish                                          1252            1035
French                                          1252            1036
German                                          1252            1031
Greek                                          1253            1032
Hungarian                                    1250            1038
Japanese                                               932            1041
Korean                                             949            1042
Italian                                          1252            1040
Norwegian                                    1252            2068
Polish                                          1250            1045
Portuguese (Portugal)                        1252            2070
Portuguese (Brazil)                        1252            1046
Russian                                          1251            1049
Spanish (Mexico)                              1252            2058
Spanish (Modern Sort)                        1252            3082
Spanish (Traditional Sort)                  1252            1034
Swedish                                            1252            1053
Turkish                                          1254            1055
------------------------------------------------------------------------------------------
DefaultLocaleID =

Author

Commented:
The exmerge program itselft has a window where you can choose locale, I chose Spanish but the PST was still in English. See attached screenshot.
exmerge.jpg

Do more with

Expert Office
Submit tech questions to Ask the Experts™ at any time to receive solutions, advice, and new ideas from leading industry professionals.

Start 7-Day Free Trial