Improve company productivity with a Business Account.Sign Up

x
  • Status: Solved
  • Priority: Medium
  • Security: Public
  • Views: 171
  • Last Modified:

Centre vs center - which is correct in canada

which is the official acceptance in canada for center/centre
? (example information center)
0
25112
Asked:
25112
3 Solutions
 
Paul SauvéRetiredCommented:
Per Wikipedia:
Canadian spelling of the English language combines British and ... retain British spellings (colour, honour and centre)
But BOTH are widely accepted in Canada.
0
 
nickg5Commented:
There is a difference between the two. An information centre is a "center" that is designed specifically for storing, processing, information according to express needs of users.

http://en.wikipedia.org/wiki/Information_centre

So, as Paul has said you may find in Canada:
a. An information center
or
b. An information centre (with there being a distinct difference between the two)
0
 
awking00Commented:
When dealing with languages in Canada, you're not just talking about English but French as well. The word "center" as used and spelled in American English is "centre" in French and also "centre" in British English. As far as I know, I don't believe there is any difference in the definition among the three.
0
Question has a verified solution.

Are you are experiencing a similar issue? Get a personalized answer when you ask a related question.

Have a better answer? Share it in a comment.

Join & Write a Comment

Featured Post

Free Tool: ZipGrep

ZipGrep is a utility that can list and search zip (.war, .ear, .jar, etc) archives for text patterns, without the need to extract the archive's contents.

One of a set of tools we're offering as a way to say thank you for being a part of the community.

Tackle projects and never again get stuck behind a technical roadblock.
Join Now